{"id":2473,"date":"2018-03-25T22:49:04","date_gmt":"2018-03-25T20:49:04","guid":{"rendered":"http:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/?p=2473"},"modified":"2024-03-23T13:09:10","modified_gmt":"2024-03-23T11:09:10","slug":"la-fritalie-a-lepreuve-de-la-transculture-europeenne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/la-fritalie-a-lepreuve-de-la-transculture-europeenne\/","title":{"rendered":"La \u00ab Fritalie \u00bb \u00e0 l&rsquo;\u00e9preuve de la transculture europ\u00e9enne"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-2474 alignleft\" src=\"http:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360-300x225.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"225\" srcset=\"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360-300x225.jpg 300w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360-260x195.jpg 260w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360-160x120.jpg 160w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2409-480x360.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>A l\u2019initiative de l\u2019association <span lang=\"fr-FR\"><i>Italiques<\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\">,<\/span> qui c\u00e9l\u00e9brait son vingti\u00e8me anniversaire, une trentaine de personnalit\u00e9s franco-italiennes se sont retrouv\u00e9es les 7 et 8 d\u00e9cembre \u00e0 l\u2019Institut culturel italien et \u00e0 la Sorbonne pour dresser l\u2019\u00e9tat des relations entre ces deux pays fondateurs de l\u2019Union europ\u00e9enne tr\u00e8s chahut\u00e9s par deux d\u00e9cennies d\u2019amples mutations. Le rapport privil\u00e9gi\u00e9, en miroir, des deux cultures est-il remis en cause par la globalisation d\u00e9ferlante ? Assiste-t-on \u00e0 une intensification ou \u00e0 une banalisation\u00a0des \u00e9changes ? \u00c0 une persistance ou \u00e0 un recul des st\u00e9r\u00e9otypes ? Quels sont les nouveaux sujets, les nouvelles th\u00e9matiques, les nouveaux acteurs de la sc\u00e8ne franco-italienne\u00a0? C\u2019est \u00e0 ces questions que Jean Musitelli, Conseiller d\u2019\u00c9tat et pr\u00e9sident de l\u2019association, invitait ses h\u00f4tes \u00e0 r\u00e9pondre lors de huit s\u00e9ances rondement men\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>Sans la culture, le d\u00e9luge<\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Walter Veltroni, ancien maire de Rome, a aussit\u00f4t donn\u00e9 le ton. \u00ab\u00a0Nous vivons un moment particuli\u00e8rement inqui\u00e9tant o\u00f9 jamais le mot culture n\u2019a autant compt\u00e9. On peut soit reculer, soit avancer \u00bb a affirm\u00e9 cet ancien ministre de la culture italien. Mettant en garde contre la simplification induite par les r\u00e9seaux num\u00e9riques, qui favorisent la peur, la r\u00e9action \u00e9motive, et la d\u00e9l\u00e9gitimation de l\u2019autre, M. Veltroni pr\u00e9conise le go\u00fbt du doute et la ma\u00eetrise des proc\u00e9dures afin de n\u00e9gocier au mieux ce passage compliqu\u00e9. Son interlocutrice, Aur\u00e9lie Filippetti, ex-ministre fran\u00e7aise de la culture, \u00e9crivaine et fille d\u2019ouvriers italiens, a poursuivi en affirmant que \u00ab\u00a0la crise de la d\u00e9mocratie est la crise de la culture, r\u00e9sultat de l\u2019omnipr\u00e9sence de la communication, qui a pris le pas sur l\u2019argumentation \u00e0 travers le<i> storytelling\u00a0<\/i>\u00bb. Observation piquante pour l\u2019ancienne ministre qui \u00e9tait aussi en charge de la communication lorsqu\u2019elle \u00e9tait en fonction. Cependant, elle fut l\u2019une des rares \u00e0 indiquer que des \u00e9l\u00e9ments de solutions se trouvaient peut-\u00eatre dans le monde associatif, qui regroupe en France plus de 13 millions de b\u00e9n\u00e9voles. Pour son interlocuteur, le vrai d\u00e9fi c\u2019est la pr\u00e9carit\u00e9 et l\u2019isolement qui menacent nos pr\u00e9tendues soci\u00e9t\u00e9s de communication, o\u00f9 dans les grandes villes, plus d\u2019un foyer sur trois est compos\u00e9 de personnes seules.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>La traduction, lingua franca de l\u2019Europe<\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Rebondissant sur le th\u00e8me de la communication, Paolo Fabbri, \u00e9crivain et ancien directeur de l\u2019Institut culturel italien a insist\u00e9 sur la diff\u00e9rence entre information et formation. Privil\u00e9giant cette derni\u00e8re, il a \u00e9voqu\u00e9 les \u00e9tats g\u00e9n\u00e9raux du multilinguisme et l\u2019importance capitale de la traduction, laquelle semble aujourd\u2019hui constituer la langue commune de l\u2019Europe, sa lingua franca. Contre les grands simplificateurs, Fabbri oppose la pens\u00e9e du conflit ch\u00e8re \u00e0 Machiavel afin de rouvrir la discussion sur l\u2019Europe et d\u00e9chirer le voile de l\u2019opacit\u00e9 qui l\u2019entoure.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Marc Lazar, le grand sp\u00e9cialiste de l\u2019Italie, a rappel\u00e9 la dissym\u00e9trie qui pr\u00e9side aux rapports franco-italiens, en affirmant que le bilat\u00e9ralisme est bel et bien termin\u00e9 et qu\u2019il faut d\u00e9sormais concevoir les rapports franco-italiens dans une perspective europ\u00e9enne. Pour illustrer son propos, le professeur de sciences politiques a annonc\u00e9 un nouvel accord entre son institution et une importante \u00e9cole de la P\u00e9ninsule. Yves Hersant a lui aussi milit\u00e9 pour remettre la culture au centre du jeu politique. \u00c0 ce sujet, il cite d\u2019ailleurs le rapport du dernier sommet de la \u00ab\u00a0fritalie\u00a0\u00bb, selon le bon mot de l\u2019\u00e9crivain Fernando Camon,\u00a0o\u00f9 la culture \u00e9tait cit\u00e9e d\u2019embl\u00e9e comme \u00ab\u00a0une vitrine\u00a0\u00bb. Pour d\u00e9passer ce clich\u00e9, l\u2019auteur nous invite \u00e0 nous souvenir des \u00ab\u00a0le\u00e7ons am\u00e9ricaines\u00a0\u00bb d\u2019Italo Calvino, o\u00f9 les ma\u00eetres-mots sont\u00a0complexit\u00e9 et multiplicit\u00e9.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>L\u2019Italie 2<\/b><\/span><sup><span lang=\"fr-FR\"><b>e<\/b><\/span><\/sup><span lang=\"fr-FR\"><b> industrie europ\u00e9enne<\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Dans un registre plus factuel, Alain Leroy, ancien ambassadeur fran\u00e7ais en Italie, rappelle quelques r\u00e9alit\u00e9s peu connues\u00a0; par exemple le fait que l\u2019Italie poss\u00e8de la 2e industrie d\u2019Europe et que la balance commerciale italienne affiche un solde positif de 78 millards d\u2019euros, alors que celle de la France est d\u00e9ficitaire de 60 milliards.\u00a0Plus de 1300 filiales italiennes sont implant\u00e9es en France, qui importe 38 milliards \u20ac en biens et services. Exception faite des \u00ab\u00a0irritants\u00a0\u00bb que sont la Libye et les immigrants,\u00a0l\u2019\u00e9mulation franco-italienne, affirme le diplomate, est plus que jamais n\u00e9cessaire pour peser sur l\u2019Europe.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Invit\u00e9 \u00e0 analyser l\u2019impact de la mondialisation sur la culture, Bruno Racine, ancien directeur du centre Pompidou et de la Biblioth\u00e8que nationale (BNF), a bross\u00e9 \u00e0 grands traits quelques r\u00e9ponses institutionnelles,\u00a0comme le catalogue mondial, obtenu par la fusion multilingue des catalogues des grandes biblioth\u00e8ques nationales. Ces \u00e9l\u00e9ments positifs doivent toutefois \u00eatre contrebalanc\u00e9s par les tentations du postcolonialisme, qu\u2019il faut d\u00e9passer. Jean Pierre Darnis, <span lang=\"fr-FR\">ma\u00eetre de conf\u00e9rences \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Nice Sophia-Antipolis s\u2019est pench\u00e9 sur la question de la langue et du mod\u00e8le italien. Tout en rappelant que l\u2019Italien est la 4<\/span><sup><span lang=\"fr-FR\">e<\/span><\/sup><span lang=\"fr-FR\"> langue la plus \u00e9tudi\u00e9e au monde, il a mis en lumi\u00e8re le \u00ab\u00a0Sistema Italia\u00a0\u00bb, un savant dosage de haute culture, de commerce et d\u2019\u00e9thique. L\u2019exemple le plus probant de ce syst\u00e8me : le mouvement \u00ab\u00a0slow food\u00a0\u00bb. Son succ\u00e8s n\u2019est pas \u00e9tranger aux diasporas italiennes et leurs descendants qui en font leur miel. Mais ce mod\u00e8le singulier, s\u2019est demand\u00e9 le pan\u00e9liste, pourrait-il faire<\/span> bon m\u00e9nage avec le mod\u00e8le fran\u00e7ais, plus institutionnel\u00a0? Vaste question. Alessandro Giacone, ancien \u00e9l\u00e8ve de l\u2019ENS Ulm et agr\u00e9g\u00e9 d\u2019histoire et d\u2019italien, a plut\u00f4t insist\u00e9 sur la mutation des transports qui a raccourci les distances. Tout en d\u00e9plorant le d\u00e9clin du fran\u00e7ais depuis la chute du mur de Berlin, le ma\u00eetre de conf\u00e9rences HDR \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Grenoble Alpes, pr\u00f4ne un enseignement r\u00e9ciproque des langues du partenaire. Cette s\u00e9ance s\u2019est conclue par l\u2019analyse du r\u00f4le de la presse et des m\u00e9dias avec Michele Canonica, Philippe Ridet et Paolo Romani.<\/p>\n<p align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-2475 alignleft\" src=\"http:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024.jpg 768w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024-560x747.jpg 560w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024-260x347.jpg 260w, https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/IMG_2414-e1514228633245-768x1024-160x213.jpg 160w\" sizes=\"(max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Le lendemain, c\u2019est le d\u00e9bat entre intellectuels fran\u00e7ais et italiens qui a \u00e9t\u00e9 au centre des interrogations des pan\u00e9listes, tels que Fr\u00e9d\u00e9ric Attal, Jean-Yves Fr\u00e9tign\u00e9, Maurizio Serra et Valdo Spini. Puis, ce fut au tour de Renato Berta, de Jean Gili, de Fabio Roversi Monaco, Rossana Rummo, Patrick Talbot et Gennaro Toscano de s\u2019interroger sur la circulation des \u0153uvres et des cr\u00e9ateurs, allant du cin\u00e9ma au th\u00e9\u00e2tre en passant par les arts plastiques.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Pour sa part, Gilles P\u00e9cout, recteur de Paris, chancelier des universit\u00e9s, s\u2019est pench\u00e9 sur les \u00e9changes universitaires. Il a rappel\u00e9 la D\u00e9claration de La Sorbonne 1998, la hausse de la mobilit\u00e9 estudiantine, qui profite bien \u00e0 l\u2019Italie, 4<sup><span lang=\"fr-FR\">e<\/span><\/sup> destination de pr\u00e9dilection pour les \u00e9tudiants Erasmus, et de la n\u00e9cessit\u00e9 de professionnaliser les doctorats balis\u00e9s par le double dipl\u00f4me, qu\u2019encadrent d\u00e9j\u00e0 plus de 4000 accords inter-universitaires.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>L\u2019Europe, notre \u00e9toile polaire<\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Il revenait \u00e0 Enrico Letta, ancien pr\u00e9sident du conseil des ministres italien de r\u00e9affirmer \u00e0 son tour le fait que toute \u00ab\u00a0discussion franco-italienne doit avoir l\u2019Europe comme \u00e9toile polaire\u00a0\u00bb, surtout lorsqu\u2019il s\u2019agit de culture et d\u2019\u00e9ducation. Des mots qui ont fait \u00e9cho \u00e0 l\u2019ambitieux discours sur l\u2019Europe tenu quelques semaines plus t\u00f4t par le pr\u00e9sident Macron et dont le politicien transalpin n\u2019a pas manqu\u00e9 de rappeler la pertinence. \u00ab\u00a0Que veut dire conna\u00eetre l\u2019autre lorsqu\u2019on est tr\u00e8s jeune\u00a0? Les dictatures se fondent sur l\u2019ignorance\u00a0\u00bb,\u00a0a conclu le pr\u00e9sident de l\u2019Institut Jacques-Delors.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\">Abordant plus sp\u00e9cifiquement la question de la langue et de la traduction, Carole Cavallera, traductrice et auteure, a rappel\u00e9 que toute traduction teste \u00e0 sa mani\u00e8re le conformisme \u00e9ditorial. \u00ab\u00a0La traduction doit y r\u00e9sister\u00a0\u00bb, dit-elle, \u00ab\u00a0avec les armes comme la lenteur\u00a0\u00bb. Les retraductions sont aussi un indice de bonne sant\u00e9 pour ces deux pays, dont l\u2019app\u00e9tence pour la culture permet parfois de mettre en lumi\u00e8re des auteurs m\u00e9connus, tels que Sapienza Golliarda, de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 de la fronti\u00e8re. Plus lyrique, Miguel \u00c1ngel Cuevas, po\u00e8te espagnol et traducteur convoque aussit\u00f4t le travail sur la langue. Le traducteur doit d\u00e9construire le sens pour le remonter dans une autre langue. Mieux, il doit laisser une place vacante au texte originel dont le fant\u00f4me sert au lecteur pour se saisir de la version. Jean-Charles Vegliante, po\u00e8te et professeur des universit\u00e9s, rappelle que les langues bougent \u00e0 grande vitesse, qu\u2019elles remuent et communiquent entre elles, aiguillonn\u00e9es notamment par la publicit\u00e9, qui utilise toutes les virtualit\u00e9s du mot \u00e9tranger dans des buts mercantiles, comme le font certaines publicit\u00e9s de lingerie fine via le tr\u00e8s suggestif \u00ab\u00a0intimissimi\u00a0\u00bb. Or, dans l\u2019\u00e9conomie du <i>globish<\/i>, d\u00e9plore le po\u00e8te, la confusion est de mise, comme la connivence,\u00a0et la po\u00e9sie, qui est nuance, devient inaudible.<\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>Les passeurs hier et aujourd\u2019hui <\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\">Si les traducteurs sont des passeurs, que dire des autres\u00a0? Fabio Gambaro, directeur de l\u2019Institut culturel italien, en a profit\u00e9 pour d\u00e9crire les conditions de cette transmission au quotidien. Le succ\u00e8s du festival \u00ab\u00a0Italissimo\u00a0\u00bb, soutenu par l\u2019Institut, est un bon exemple. Cette initiative utilise \u00e0 bon escient le formidable capital de sympathie dont jouissent les Italiens \u00e0 Paris afin de d\u00e9passer les st\u00e9r\u00e9otypes. Tel est bien le r\u00f4le de passeur\u00a0: savoir utiliser les clich\u00e9s pour \u00ab\u00a0transmettre et contaminer \u00bb.\u00a0 En d\u2019autres mots, il s\u2019agit de mettre le public en position de les comprendre pour mieux lui faire d\u00e9couvrir ce qui n\u2019existe pas. C\u2019est l\u2019offre qui organise la demande. Pour cet ancien journaliste, l\u2019Institut ne doit pas \u00eatre le cercles des expatri\u00e9s. La construction du public va de pair avec une programmation qui fait une large place au public du pays-h\u00f4te et aux questions qui int\u00e9ressent ses citoyens. C\u2019est pourquoi il entend privil\u00e9gier l\u2019essai. Pour Jean-Claude Zancarini, animateur de la revue \u00ab\u00a0Le laboratoire italien\u00a0\u00bb, les passeurs ont un lien fort avec l\u2019amiti\u00e9, comme ce fut le cas de Jacqueline Risset, traductrice de Dante et de Bernard Simeone, directeur de la collection italienne aupr\u00e8sdes \u00e9ditions Verdier, tous deux disparus r\u00e9cemment. <\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>Dante et Ciao Italia <\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><a name=\"booksubtitle\"><\/a> <span lang=\"fr-FR\">Le prix <\/span><span lang=\"fr-FR\"><i>Italiques<\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\"> donn\u00e9 alternativement ou \u00e0 un francophone ou \u00e0 un italien, a r\u00e9compens\u00e9 cette deux Fran\u00e7ais , l\u2019italianiste Jean-Louis Poirier pour le tr\u00e8s bel essai personnel <\/span><span lang=\"fr-FR\"><i>Ne plus ultra, Dante et le dernier voyage d\u2019Ulysse<\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\"> aux \u00e9ditions Belles Lettres et <\/span><span lang=\"fr-FR\"><i>Ciao Italia, <\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\">exposition sur l\u2019immigration italienne pr\u00e9sent\u00e9e r\u00e9cemment au Mus\u00e9e national de l\u2019histoire de l\u2019immigration et ayant attir\u00e9 plus de 100 000 visiteurs, lesquels ont \u00e9puis\u00e9 le tirage de son catalogue. Ses commissaires, Dominique Pa\u00efni, St\u00e9phane Mourlane et Isabelle Renard, ont donc aussi \u00e9t\u00e9 r\u00e9compens\u00e9s pour leurs efforts. Mais l\u2019expo ne s\u2019arr\u00eatera pas pour autant. Une exposition itin\u00e9rante est\u00a0 pr\u00e9vue en janvier prochain, ainsi qu\u2019une d\u00e9clinaison italienne dans les mois qui suivent. <\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\"><b>Franco-italiens encore un effort\u00a0si voulez \u00eatre \u2026 Europ\u00e9ens !<\/b><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" align=\"justify\"><span lang=\"fr-FR\">Que retenir de cette riche moisson d\u2019analyses d\u00e9velopp\u00e9es par les meilleurs observateurs de ces deux pays, fondateurs de l\u2019Union\u00a0? La fin du bilat\u00e9ralisme\u00a0? La primaut\u00e9 de l\u2019Europe\u00a0? L\u2019importance de l\u2019\u00e9ducation et de la culture\u00a0? Ces mots-cl\u00e9s, qui sont revenus en boucle tout au long de ces sessions <\/span>roboratives, <span lang=\"fr-FR\">nous laissent entrevoir en creux une r\u00e9alit\u00e9 qui, sauf erreur, n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 nomm\u00e9e durant ces d\u00e9bats. Et pour cause : il s\u2019agit de la fin de la modernit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat-nation. Ce constat en filigrane nous invite \u00e0 concevoir d\u2019urgence l\u2019\u00c9tat non plus \u00e0 l\u2019aulne du seul p\u00e9rim\u00e8tre de la nation et des droits fondamentaux de ses membres, mais \u00e0 y associer la culture. Bref, il s\u2019agit de passer de l\u2019\u00c9tat-nation \u00e0 l\u2019\u00c9tat-culture.\u00a0 Mais comment le faire dans cette Europe qui se cherche encore et dont les membres sont tent\u00e9s par le repli identitaire\u00a0? L\u2019entreprise est imposante certes, mais pas impossible. Il s\u2019agit de retisser la relation complexe et ardente entre culture savante et culture populaire, \u00e9ducation savante et \u00e9ducation populaire, dont les mouvements, rappelons-le, ont favoris\u00e9 il y a plus de 150 ans l\u2019av\u00e8nement de l\u2019\u00e9ducation et la citoyennet\u00e9 nationales. Aujourd\u2019hui, c\u2019est \u00e0 la citoyennet\u00e9 europ\u00e9enne qu\u2019il faut donner un contenu, c\u2019est-\u00e0-dire restituer sa diversit\u00e9 fondatrice, comme l\u2019avaient fait jadis les fondateurs de ces futures cultures. En leur temps, Dante et Du Bellay ont brav\u00e9 les r\u00e9ticences de leur pairs, qui d\u00e9battaient dans la langue savante de leur \u00e9poque \u2013 le latin- pour imposer en l\u2019\u00e9crivant leur parler populaire, leur vulgaire. Soyons gr\u00e9 \u00e0 l\u2019association <\/span><span lang=\"fr-FR\"><i>Italiques<\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\"> et \u00e0 ses animateurs d\u2019avoir su baliser le chemin. Il reste maintenant \u00e0 le poursuivre en invitant les gens de bonne volont\u00e9 \u00e0 s\u2019y engager. \u00c0 bon entendeur\u2026 <\/span><\/p>\n<p align=\"justify\">FULVIO CACCIA<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A l\u2019initiative de l\u2019association Italiques, qui c\u00e9l\u00e9brait son vingti\u00e8me anniversaire, une trentaine de personnalit\u00e9s franco-italiennes se sont retrouv\u00e9es les 7 et 8 d\u00e9cembre \u00e0 l\u2019Institut culturel italien et \u00e0 la&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/la-fritalie-a-lepreuve-de-la-transculture-europeenne\/\">Lire plus &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":2474,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[76],"tags":[],"class_list":["post-2473","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-une"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2473","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2473"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2473\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2474"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2473"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2473"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.combats-magazine.org\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2473"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}